Новости

Раритеты городской библиотеки

Книжный памятник – это книга, с года издания которой прошло не меньше 50 лет. Таких в городской библиотеке около тысячи. Есть в книжных фондах и уникальные издания, история которых ведет отсчет еще с 19 века.

           На полках аккуратно расставлены книги. Казалось бы, привычная картина для библиотеки. Только это особый фонд, где ограничен доступ к изданиям, а они сами – на особом учете. Хранитель фонда показывает нам один из главных библиотечных раритетов – сочинение французского историка Маколея. Издан он спустя год после отмены крепостного права, в 1862 году. Значится библиотечный экземпляр под инвентарным номером 14 277. На титульном листе еще штамп – домашней библиотеки Лучинских. И тоже метка: каталог 14 № 426 – размеры домашнего фонда впечатляют.  Как  книга поменяла свою прописку, библиотекари и сейчас гадают.

Людмила Сенькина – зав. отделом использования библиотечных фондов ЦБС г. Бендеры: «В нашей библиотеке в 44-46 годах начал формироваться библиотечный фонд. Но история библиотеки началась раньше, в 1902 году. Это была первая публичная библиотека, и она была еще платной. Вполне возможно, что эта книга с тех пор в наших фондах».

            Загадка для библиотекарей – и имя подарившего еще один раритет, напечатанный старорусским шрифтом: собрание сочинений Грибоедова. На страницах издания иллюстрации художника Бареля: театральные сцены и местные ландшафты. На одном из них – окрестность, в которой захоронен  писатель Грибоедов.  Сама книга была в не очень хорошем состоянии, и многие сведения о ее создании искусствоведам пришлось восстанавливать.

Мы начинаем сравнивать содержание, вступительную статью, кто писал, кто составлял аннотацию. И вот мы ее установили – 1858 год.

         По году выпуска книг, говорят искусствоведы, можно выяснить и интересы общества, и направления, куда ведет его государство. Под серией «Распространение в народе грамотности» выходили издания времен царской России – вот тома народных энциклопедий научных и прикладных знаний. В эпоху Советского Союза дружба братских народов скреплялась выходом в свет национальной литературы. Отвлечение от военных тягот государство видело в искусстве. Книги издавались и тогда, когда шли бои на фронтах второй мировой.

              Среди множества печатных изданий – книги на немецком языке. Вот журналы: по расшифровке штампа, они распространялись только в военных аптеках Германии. А вот книги, по которым учились немецкие медики времен Великой Отечественной. Между страниц – шпаргалки, написанные с особой аккуратностью, свойственной педантичным немцам. А вот перед нами целый ряд томов сочинений Ленина. Когда-то эта литература была самой читаемой в СССР. Изучали наши предки и труды другого вождя – Сталина. Современниками же они преданы забвению. Эти произведения печати редко пользуются спросом у читателей. А хранятся в библиотеке уже в другом статусе – статусе книжных памятников: возраст их издательства перешагнул полувековой рубеж. И отношение к ним еще бережней, чем к обычной книге: как к ценности государственной важности.

Жанна Настас

Похожие статьи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Кнопка «Наверх»